The TRAFILM database consisting of excerpts from multilingual films spotted and transcribed, allows the user to search languages and language variations with a range of translation options. This database offers quantitative and qualitative data for research. It also provides audiovisual materials for translation training and foreign language acquisition.
You can browse the data gathered here:
Set of guidelines
The study of the TRAFILM database will result in a set of guidelines for translating multilingualism, including diverse translation options aimed at translators, trainers and trainees.